Introduction to American Civilization / Culture Studies
Notizen in chronolog. Reihenfolge: unten alt, oben aktuell
eMAIL VON ANN-KRISTIN: "Sarah, was genau machst du jetzt in der Präsentation? Texte? [...] Ich würd dann im Anschluss an [Majas] Part kurz über immigration today sprechen (also bemerkenswerte Zahlen und Fakten nennen) und dann eine Brücke zur Identity/ social location schlagen. Dazu könnte ich auch gut kurz auf den Film verweisen."
(14. November 2008)
eMAIL VON MAJA: "wie viele Asiaten kommen im Durschnitt jährlich seit der Jahrtausendwende in den USA? Gibt's da Regeln? Gründe? Wie leben die sich ein? In DER Richtung hatte ich mir NICHTS vorgenommen... [...] Zur Powerpoint-Frage: Nein, nutze ich nicht. Ich nutze das Web. [...] Thema Treffen... vor der Stunde, ja? Wann? Eine halbe Stunde früher? [Ich würd außerdem gern die ersten und die letzten Minuten <dieses Videos> zeigen - gleich zu Beginn!] "
(13. November 2008)
eMAIL VON ANN-KRISTIN: "ich würd mich dazu bereit erklären auf das Thema identity/social location einzugehen [...].
Ich würde vorschlagen, den Song von Henning am Ende der Präsentation zu zeigen und zuerst die [vom Dozenten] gewünschten Themen abzuarbeiten [...].
Macht jemand was mit Power Point?
Ich definitiv nicht (ich bin der Ansicht, das sprengt auch den Rahmen)."
(13. November 2008)
eMAIL VON SARAH: "Wenn das für euch alle ok ist, dann kann ich das [was Maja in ihrer letzte eMail ansprach] gerne machen."
(13. November 2008)
eMAIL VON MAJA: "[Unser Dozent] sagt, wir sollen auf jeden Fall Brücken bauen zu den Texten/Comics im Semesterapparat (ich hab dafür keine Zeit mehr). Außerdem soll das Thema "social location / identity" angetastet werden (american? or asian?)... auf jeden Fall hätt er's gern, dass einer von den Comicstrips fokussiert wird."
(12. November 2008)
eMAIL VON SARAH: "Ich werde mich bis Mittwoch durch die Texte durcharbeiten und schaue, ob und wie ich das gut einbauen kann."
(9. November 2008)
eMAIL VON HENNING: "Ich würd dann den Text für das Lied für alle kopieren und einen 2 minuten übersicht über den Song und warum Mike Shinoda den geschrieben hat geben und im Anschluß erzählen das ich zum allerersten mal auf diese Sache aufmerksam geworden bin durch den Song. Im Anschluß würde ich dann gerne die Diskussion darauf leiten wie die awareness hier in Deutschland war, ist und wie das den anderen aufgefallen ist, wenn überhaupt."
(8. November 2008)
eMAIL VON MAJA: "Ich sitz gerade an der Aufarbeitung der Themen: Ethn. Zusammensetzung der US-Population. Ethn. Zusammensetzung der US-Asian-American-Gruppe. Einwanderungsfakten (graf. Übersichen). Historisches: Ein klein wenig über InternCamps in den USA (German camps, Italian Camps, Asian Camps)." >>>
(7. November 2008)
eMAIL VON ANN-KRISTIN: "Wenn es für euch alle ok ist, dann würd ich mich gerne mit der Immigration today beschäftigen."
(6. November 2008)
Präsentationsvorschlag von Maja: ____ Wie wär's damit?
1. Introd. of our topic
max. two sentences
OR maybe:
SHOWING THIS VIDEO >>>
2. reference to the movie
seen the week before (RABBIT...)
asking the seminar:
did you know?
were you aware?
3. our movie-clip (song)
Showing the clip
asking again: were you aware?
(some of us haven't been aware)
facts about the song
(Who, when, why, context)
4. BIG FACTS (wikipedia)
how many asian us-american are there?
immigration facts (historcial / today)
what realities did/do they have to face?
(war, camps, ...)
references to 'semeserapp.' stuff
5. THE BIG FINALE / our point is...?
do we have a point?
(5. November 2008)
Kommentar vom Seminarleiter: "i think you are right on target. let's think
about how you can link this up with the texts for that week. or maybe your group already has some ideas. it does fit nicely indeed."
(31. Oktober 2008)
Mail von Henning: "Was haltet ihr davon?"
>>> LINK >>>
"[Der] Musiker ist Mike Shinoda von Linkin Park. Das Lied ist in seinem Projekt Fort Minor (wo sich auch andere Lieder lohnen angehört zu werden) entstanden. Hier ist ein Auszug aus einem Interview mit ihm das die hintergründe klärt:
Shinoda: "I'm half Japanese, and the song 'Kenji' is based on my family's story during WWII in an internment camp. After the bombing of Pearl Harbor, the U.S. government began a period of racial profiling. They put all the Japanese-Americans (and some other Asian-Americans) in secluded camps for the duration of the war. My dad was three years old, and had twelve brothers and sisters. My oldest aunt was in her twenties, and had four kids. Her youngest was born in Camp. Her husband died in Camp. They stayed there for the duration of the war, captive. Once they were released, they returned to vandalized homes and racial tension. That's what the song 'Kenji' is about."
[Henning:] Ich denke wir gucken mal wie das ganze mit in den Kontext zu den Texten und dem Film steht die wir für die Session haben und dann sollte das schon passen. Wenn das ganze konkreter wird können wir uns ja alle treffen und das ganze besprechen.
(22. / 23. Oktober 2008)
Unterrichtsbeginn: 12 Uhr, die erste Seminarsitzung fand statt. Wir sind in Gruppen aufgeteilt worden, sollen zu einem noch unbekannten Zeitpunkt gemeinsam eine Präsentation halten. Unser Termin: 19th nov. (ASIAN) AMERICAN IDENTITIES (2)
(14. Oktober 2008)